marusja: (Default)
Marusja ([personal profile] marusja) wrote2005-02-16 12:34 pm

Времена и нравы

Несколько месяцев назад я купила на уличной распродаже книжку "Истоки популярных обычаев и суеверий", выдержки из старого труда на эту тему, изданного в 1841. Очень интересно читать. Вот, например, по поводу дня святого Валентина цитируется какая-то старинная книга Connoisseur (что это такое, я пока не знаю; перевод с английского мой, не обессудьте). "В прошлую пятницу был день святого Валентина. Накануне я взяла пять листьев лавра и приколола четыре из них по углам своей подушки, а пятый - в середину. Бетти сказала, что, если мне в эту ночь приснится мой возлюбленный, то мы поженимся прежде, чем закончится год. Для верности я сделала ещё вот что: сварила яйцо вкрутую, вынула желток и насыпала на его место соль, и перед тем, как лечь спать, съела его целиком, вместе со скорлупой, не говоря ни слова и не запивая водой. <...>"
Как вообще после этого предполагалось спать, я решительно не понимаю.

[identity profile] a7sharp9.livejournal.com 2005-02-16 08:37 pm (UTC)(link)
Yuck!!!

Ну, ладно там - скорлупа, но это ж сколько RDA натрия?!

Почивать на лаврах!

[identity profile] ge-m.livejournal.com 2005-02-16 08:41 pm (UTC)(link)
Действительно круто, в прямом смысле этого слова.
Интересно многое: как вынимали желток из сваренного вкрутую яйца, не снимая скорлупы? разрезали пополам? тогда, наверное, и солили не полный объём полости, которую раньше занимал желток? а куда желток, вообще, дели? и, главное, как это фокус с яйцом помог "для верности" эксперимента?

[identity profile] grinka.livejournal.com 2005-02-16 09:27 pm (UTC)(link)
Как же я хочу такую книжку!!!
А нельзя ли поточнее выходные данные? Буду ее здесь искать

(Anonymous) 2005-02-17 07:44 am (UTC)(link)
Connoisseur - это на старом фр., наверное, типа "знахарь", от гл. connaître.
Маша, спасибо за письмо! я скоро напишу тебе :)