marusja: (Default)
Marusja ([personal profile] marusja) wrote2006-02-15 11:25 am
Entry tags:

Оскаровская голосовалка №4: операторская работа и монтаж

Внимание! Внизу одна из тех немногих категорий, где нет "Горбатой горы" :)
[Poll #673739]
Голосовалка по исполнителям главных ролей - здесь.
Голосовалка по исполнителям ролей второго плана - здесь.
Голосовалка по сценариям - здесь.

[identity profile] olyka.livejournal.com 2006-02-15 10:20 pm (UTC)(link)
Было чУдное название "Спокойной ночи, и удачи!", которым журналисты фильм стали именовать, как только он появился Венецианском фестивале. И чем он прокатчикам не угодил, интересно?

P.S. без всяких переводных излишеств:
"The New World" - "Новый мир"
"Transamerica" - "Трансамерика"
"Mrs. Henderson Presents" - "Миссис Хендерсон представляет"

[identity profile] marusja.livejournal.com 2006-02-20 07:54 pm (UTC)(link)
Спасибо! Всё пригодилось :)
А вообще я бы лично New World перевела как "Новый свет". Хотя это спорно, знаю.