2002-01-02

marusja: (Default)
2002-01-02 02:13 am

Из книги "Мне повезло", Клаудия Кардинале

...о Феллини и Висконти:
Поскольку так получилось, что в "8 1/2" я должна была быть
блондинкой, а в "Леопарде" брюнеткой, - и ни тот, ни другой не желали видеть меня в парике, - мне приходилось дважды в неделю краситься то в блондинку, то в брюнетку и носиться из Рима на Сицилию и обратно.

...о съёмках "Фицкарральдо":
Из первоначального актерского состава осталась я одна. Я одна с
двумя сумасшедшими - садистом Клаусом [Кински] и мазохистом [Вернером] Херцогом. Клаус, понимая, что его взяли вместо кого-то другого, психовал больше обычного: он постоянно орал и твердил, что убьёт Херцога. Херцог же был счастлив: чем больше возникало трудностей и проблем, чем сильнее оскорблял его Клаус, тем лучше он себя чувствовал.
marusja: (Default)
2002-01-02 02:13 am

Из книги "Мне повезло", Клаудия Кардинале

...о Феллини и Висконти:
Поскольку так получилось, что в "8 1/2" я должна была быть
блондинкой, а в "Леопарде" брюнеткой, - и ни тот, ни другой не желали видеть меня в парике, - мне приходилось дважды в неделю краситься то в блондинку, то в брюнетку и носиться из Рима на Сицилию и обратно.

...о съёмках "Фицкарральдо":
Из первоначального актерского состава осталась я одна. Я одна с
двумя сумасшедшими - садистом Клаусом [Кински] и мазохистом [Вернером] Херцогом. Клаус, понимая, что его взяли вместо кого-то другого, психовал больше обычного: он постоянно орал и твердил, что убьёт Херцога. Херцог же был счастлив: чем больше возникало трудностей и проблем, чем сильнее оскорблял его Клаус, тем лучше он себя чувствовал.
marusja: (Default)
2002-01-02 02:39 am
Entry tags:

Озадачилась

А вообще, откуда взялось это - "возмутительная игра" - как устойчивый перевод к crying game? Совсем ведь другое имеется в виду...
Вот к примеру:
http://old.vesti.ru/culture/2000/04/26/endofaffair/ (между прочим, текст [livejournal.com profile] ostap'а);
http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=671;
http://www.2day.ru/19714-show.asp.
marusja: (Default)
2002-01-02 02:39 am
Entry tags:

Озадачилась

А вообще, откуда взялось это - "возмутительная игра" - как устойчивый перевод к crying game? Совсем ведь другое имеется в виду...
Вот к примеру:
http://old.vesti.ru/culture/2000/04/26/endofaffair/ (между прочим, текст [livejournal.com profile] ostap'а);
http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=671;
http://www.2day.ru/19714-show.asp.
marusja: (Default)
2002-01-02 09:36 pm
Entry tags:

(no subject)

Уже было замечено, что ЖЖ делает людей намного терпимее к ненормативной лексике. Отношение к ней становится прямо-таки нежным, и уж точно - понимающим. Только что на остановке наблюдала компанию нетрезвых горлопанов, которые пытались либо поймать машину, либо влезть в троллейбус, оглашая окрестности непечатными криками. К ужасу стоящих на остановке тётенек и моему почему-то полному восторгу. Я замечтала о том, как приду домой и включу компьютер...
А потом они влезли в троллейбус и сделали то, что ЖЖители не делают никогда.
Они извинились.
Перед тётеньками.
За мат.
marusja: (Default)
2002-01-02 09:36 pm
Entry tags:

(no subject)

Уже было замечено, что ЖЖ делает людей намного терпимее к ненормативной лексике. Отношение к ней становится прямо-таки нежным, и уж точно - понимающим. Только что на остановке наблюдала компанию нетрезвых горлопанов, которые пытались либо поймать машину, либо влезть в троллейбус, оглашая окрестности непечатными криками. К ужасу стоящих на остановке тётенек и моему почему-то полному восторгу. Я замечтала о том, как приду домой и включу компьютер...
А потом они влезли в троллейбус и сделали то, что ЖЖители не делают никогда.
Они извинились.
Перед тётеньками.
За мат.