marusja: (Default)
Marusja ([personal profile] marusja) wrote2002-09-01 07:51 pm

И ещё о переводах

Название многострадального романа Кена Кизи Sometimes a great notion журнал "Фильм" переводит как "Иногда это великое понятие". Ну и ну.

...Порою нестерпимо хочется

[identity profile] marusja.livejournal.com 2002-09-02 09:12 am (UTC)(link)
Полли, неужели желания бывают только порнографическими? ;)
И потом, вы видели эпиграф к роману? Заголовок взят оттуда, из стихотворения "Спокойной ночи, Айрин". И там, при всей корявости русского перевода, смысл очевиден и не перевран :)

Re: ...Порою нестерпимо хочется

[identity profile] acidpolly.livejournal.com 2002-09-05 04:06 am (UTC)(link)
ой, а про предисловие я как-то совсем забыла
посмотрела сегодня утром - и в самом деле

а желания конечно бывают разными, но чтобы нестерпимые... :)

[identity profile] marusja.livejournal.com 2002-09-05 04:17 am (UTC)(link)
О, так вы теперь и в ЖЖ есть? :)