marusja: (Default)
Marusja ([personal profile] marusja) wrote2004-09-20 08:52 pm
Entry tags:

И не друг и не враг, а как?..

Листала утром в автобусе книжку Associated Press Guide to Newswriting, которую посоветовали на курсах. Добралась до главы, в которой автор ругается на бюрократический жаргон и лишние слова, превращающие новостные заметки в "масло масляное". И дальше идут две колонки: слева - как, с точки зрения автора, неправильно, и справа - как правильно. Основная мысль: будь проще и лаконичнее, сэкономишь место на газетной странице и люди читатели к тебе потянутся. С ужасом поняла, что практически всегда левая колонка кажется мне более... логичной, что ли. А выброшенные сердитым редактором слова режут глаз своим отсутствием. Ну привыкла я к словосочетаниям типа general public и for the entire distance of the flight. Мне с ними, укороченными - непривычно. И ведь книжки читаю, и новости постоянно.
И тут я подумала (с). То ли я настолько лишена языкового чутья ("не чувствую языка", как наверняка бы поправил автор книги). То ли целью моего английского всё время было осуществлять некое подобие (устной) коммуникации => заполнять паузы в разговоре => чем больше слов, тем лучше?.. То ли всё дело в том, что выбирать обтекаемые слова проще, чем подыскивать точные?
Я в растерянности.
P.S. Ссылки по теме:
http://www.livejournal.com/users/sobaker/252270.html
http://www.livejournal.com/users/mxxv/434990.html

[identity profile] andreylv.livejournal.com 2004-09-21 06:34 am (UTC)(link)
С одной стороны, в окружающем нас языке - и русском, и английском - масса канцеляризмов, которые хорошо бы использовать только при необходимости, а не автоматически, при каждом удобном случае. Мне кажется, такому вот освобождению от зависимости от канцеляризмов и штампов, раскрепощению языка, и служат эти упражнения. Еще они помогают, когда нужно предельно кристаллизовать мысль - например, изложить основную идею бизнеса в предисловии к бизнес-плану НЕ БОЛЕЕ ЧЕМ в сто слов.

[identity profile] marusja.livejournal.com 2004-09-21 09:07 am (UTC)(link)
Да, видимо, они так нас жизни учат в условиях, приближенных к боевым :)