Флоренция (2)
Jul. 6th, 2007 05:02 pm...Палаццо Медичи-Риккарди нравится мне больше, чем галерея Уффици - потому что если прийти пораньше, то можно рассматривать картины как угодно долго и почти в одиночестве. И ещё там есть часовня, расписанная Беноццо Гоццоли, с игрушечными царями, сказочными пейзажами и волшебными птицами. В часовню пускают не больше пяти человек.
...В продуктовых рядах на рынке продают специи, пасту, оливковое масло, сыр буррата, колбасы и панфорте в промышленных количествах; разглядывать всё это можно до бесконечности, и уходить совершенно не хочется, хочется тут поселиться. В качестве промежуточной меры остаёмся на обед в рыночном кафе: тальятелле с мясным соусом и хлебный салат оказываются точь-в-точь как с картинки в свежекупленной книжке про тосканскую кухню.
...Мы поднимаемся на колокольню Джотто в тёплом вечернем свете, и ветер раздувает моё оранжевое платье; мы смеёмся и придерживаем его в четыре руки.
...Оказаться внутри колокольни в тот момент, когда начинают бить колокола; на спиральной лестнице, когда вокруг гудят даже стены и воздух - ощущения феерические. Правда, потом вспоминается дурацкий детектив, в котором какой-то бедолага скончался, будучи привязанным в стенах колокольни во время новогоднего многочасового перезвона.
...Мы приходим смотреть на закат над городом на смотровую площадку с пьяццале Микеланджело, и усаживаемся у подножия очередной - зелёной - копии Давида, пить вино и заедать его сыром. На закат привозят целые экскурсии; с нами заговаривает одна из экскурсанток - девушка из штата Юта, которая выучила русский где-то в Сибири, куда её отправили с миссией из мормонской академии.
...Возвращаясь вдоль набережной, замечаем, что все фонари тут стоят на трёх лапках, согнутых, словно диковинное животное присело перед прыжком.
...В местных Макдональдсах (спокойно! это была чрезвычайная ситуация) в качестве чая проходит не Lipton, а пакетиковый Twinings.
...В продуктовых рядах на рынке продают специи, пасту, оливковое масло, сыр буррата, колбасы и панфорте в промышленных количествах; разглядывать всё это можно до бесконечности, и уходить совершенно не хочется, хочется тут поселиться. В качестве промежуточной меры остаёмся на обед в рыночном кафе: тальятелле с мясным соусом и хлебный салат оказываются точь-в-точь как с картинки в свежекупленной книжке про тосканскую кухню.
...Мы поднимаемся на колокольню Джотто в тёплом вечернем свете, и ветер раздувает моё оранжевое платье; мы смеёмся и придерживаем его в четыре руки.
...Оказаться внутри колокольни в тот момент, когда начинают бить колокола; на спиральной лестнице, когда вокруг гудят даже стены и воздух - ощущения феерические. Правда, потом вспоминается дурацкий детектив, в котором какой-то бедолага скончался, будучи привязанным в стенах колокольни во время новогоднего многочасового перезвона.
...Мы приходим смотреть на закат над городом на смотровую площадку с пьяццале Микеланджело, и усаживаемся у подножия очередной - зелёной - копии Давида, пить вино и заедать его сыром. На закат привозят целые экскурсии; с нами заговаривает одна из экскурсанток - девушка из штата Юта, которая выучила русский где-то в Сибири, куда её отправили с миссией из мормонской академии.
...Возвращаясь вдоль набережной, замечаем, что все фонари тут стоят на трёх лапках, согнутых, словно диковинное животное присело перед прыжком.
...В местных Макдональдсах (спокойно! это была чрезвычайная ситуация) в качестве чая проходит не Lipton, а пакетиковый Twinings.