Тенденция здесь как раз обратная - от произношения к написанию. Похожая история произошла со словом "ремейк", которое через "и" в приличном обществе теперь вроде как писать не комильфо. Действительно, многие слова сейчас, условно говоря, "американизируются" - некоторые доходят до того, что произносят "Флорида" с ударением на первом слоге (что полный бред в любом случае, потому как слово-то испанское). То есть если бы в строгие, нормативные и богатые редакторами советские времена было "Остен", а сейчас стало "Остин" - было бы понятнее.
В общем, я по детской привычке предпочитаю "Остин", но, повинуясь диктату цивилизованного меньшинства, пишу "Остен".
no subject
Date: 2003-06-25 05:56 am (UTC)В общем, я по детской привычке предпочитаю "Остин", но, повинуясь диктату цивилизованного меньшинства, пишу "Остен".