Тут явно нужен какой-то заголовок
Jan. 9th, 2002 12:47 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я правда всегда это знала - что книжки/фильмы разговаривают друг с другом, а мы им вовсе не нужны. Во вчерашнем фильме герой, пытаясь объяснить приятелю, почему он за три дня до свадьбы с Девушкой №2 мечется по Нью-Йорку в поисках Девушки №1, с которой случайно столкнулся сто лет назад в универмаге Bloomingdale's и поиграл в Serendipity (он написал свой телефон на 5-долларовой бумажке, а она - на книге Маркеса ("Любовь во времена чумы", как-то так), после чего книга отправилась к букинистам, а бумажка - в мир)... так вот, герой выражается о Девушке №2 примерно так: "Она... ну это как "Крёстный отец-2". Это великий фильм, он самый лучший - но это продолжение. И чтобы его, может быть, понять, тебе нужно увидеть начало".
"Никогда не понимала, почему..." - далее по тексту из You've Got Mail.
Ещё апдейт: в своё время в результате собственной невнимательности при чтении была убеждена, что один из мотивов "Пены дней" Виана - любовь не к подлиннику, а к копии... даже и не к первой копии, а к последней, самой бледной.
"Никогда не понимала, почему..." - далее по тексту из You've Got Mail.
Ещё апдейт: в своё время в результате собственной невнимательности при чтении была убеждена, что один из мотивов "Пены дней" Виана - любовь не к подлиннику, а к копии... даже и не к первой копии, а к последней, самой бледной.