marusja: (Default)
[personal profile] marusja
Обедала на крылечке, в стакан летели лепестки яблонь.
...
Тепло, пахнущее апельсинами.
...
Брат прислал книжку "День триффидов", про неё ещё недавно писал [livejournal.com profile] rasteehead, книжка отличная, но очень огорчают выступления Стругацких в предисловии и некоего Сергея Переслегина в послесловии: из них следует, что переводчики сильно почистили текст, убрали всякие, с их точки зрения, "ненужные повторы, досадные оговорки, сюжетные несоответствия". Самоуправство какое-то. Придётся в оригинале читать.
...
ЖЖ глючит.

Date: 2004-04-06 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] marusja.livejournal.com
Значит Лескова и Бунина жалко, а других нет? ;)
P.S. Картинка хорошая ;)

Date: 2004-04-06 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] zahar.livejournal.com
за картинку спасибо Перлману и К°. ;)
да нет, жалко всех, просто Л и Б было бы жальчее. их и так жалко - я сподобился как-то почитать сборник рассказаов Лескова на английском не знаю в чьем переводе... гхм... переводу он не поддается в принципе.

Date: 2004-04-07 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] marusja.livejournal.com
Знаю, знаю, видела :)
Да. Я сейчас стала больше читать книг в оригинале, и мне каждый раз кажется, что в переводе это уже совсем другие книги. В этом есть и плюсы: одну книгу можно прочесть дважды так, что оба раза - как впервые :)

Profile

marusja: (Default)
Marusja

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 11:50 am
Powered by Dreamwidth Studios