Всякие впечатления
Apr. 6th, 2004 09:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Обедала на крылечке, в стакан летели лепестки яблонь.
...
Тепло, пахнущее апельсинами.
...
Брат прислал книжку "День триффидов", про неё ещё недавно писал
rasteehead, книжка отличная, но очень огорчают выступления Стругацких в предисловии и некоего Сергея Переслегина в послесловии: из них следует, что переводчики сильно почистили текст, убрали всякие, с их точки зрения, "ненужные повторы, досадные оговорки, сюжетные несоответствия". Самоуправство какое-то. Придётся в оригинале читать.
...
ЖЖ глючит.
...
Тепло, пахнущее апельсинами.
...
Брат прислал книжку "День триффидов", про неё ещё недавно писал
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
...
ЖЖ глючит.
no subject
Date: 2004-04-06 11:06 pm (UTC)P.S. Картинка хорошая ;)
no subject
Date: 2004-04-06 11:42 pm (UTC)да нет, жалко всех, просто Л и Б было бы жальчее. их и так жалко - я сподобился как-то почитать сборник рассказаов Лескова на английском не знаю в чьем переводе... гхм... переводу он не поддается в принципе.
no subject
Date: 2004-04-07 12:10 am (UTC)Да. Я сейчас стала больше читать книг в оригинале, и мне каждый раз кажется, что в переводе это уже совсем другие книги. В этом есть и плюсы: одну книгу можно прочесть дважды так, что оба раза - как впервые :)