Всякие впечатления
Apr. 6th, 2004 09:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Обедала на крылечке, в стакан летели лепестки яблонь.
...
Тепло, пахнущее апельсинами.
...
Брат прислал книжку "День триффидов", про неё ещё недавно писал
rasteehead, книжка отличная, но очень огорчают выступления Стругацких в предисловии и некоего Сергея Переслегина в послесловии: из них следует, что переводчики сильно почистили текст, убрали всякие, с их точки зрения, "ненужные повторы, досадные оговорки, сюжетные несоответствия". Самоуправство какое-то. Придётся в оригинале читать.
...
ЖЖ глючит.
...
Тепло, пахнущее апельсинами.
...
Брат прислал книжку "День триффидов", про неё ещё недавно писал
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
...
ЖЖ глючит.
no subject
Date: 2004-04-06 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-06 11:06 pm (UTC)P.S. Картинка хорошая ;)
no subject
Date: 2004-04-06 11:42 pm (UTC)да нет, жалко всех, просто Л и Б было бы жальчее. их и так жалко - я сподобился как-то почитать сборник рассказаов Лескова на английском не знаю в чьем переводе... гхм... переводу он не поддается в принципе.
no subject
Date: 2004-04-07 12:10 am (UTC)Да. Я сейчас стала больше читать книг в оригинале, и мне каждый раз кажется, что в переводе это уже совсем другие книги. В этом есть и плюсы: одну книгу можно прочесть дважды так, что оба раза - как впервые :)
no subject
Date: 2004-04-06 11:12 pm (UTC)Самонадеянно править другого автора - это на Стругацких не очень похоже.
Особенности национальной цензуры :-)
no subject
Date: 2004-04-06 11:14 pm (UTC)(У меня сборник "Переводы" из серии "Миры братьев Стругацких")
no subject
Date: 2004-04-06 11:36 pm (UTC)Предисловия к книгам Буджолд, www.future-designing.ru и ещё много чего.
Иногда даже толковые вещи пишет.
no subject
Date: 2004-04-07 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:20 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:22 am (UTC)Но а вообще Уиндэм был бы отличным материалом как для Эдварда Вуда, так и для кого-нибудь типа... задумалась... Дэвида Финчера?.. Была уже экранизация, только какая-то посерединке, насколько я помню.
no subject
Date: 2004-04-07 12:34 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-08 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:44 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-08 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 08:05 am (UTC)тоже ведь Лондон (или там не Лондон вовсе был?)
чем не авторизированная экранизация?
no subject
Date: 2004-04-08 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:23 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 01:11 am (UTC)в английском сегменте текста оригинала нету, на раз нашелся в русском, но куска про военную базу - нету! вот жеж!
любили в 50-е все на русских валить 8) в Кракене у него характерные такие куски про СССР 8)
no subject
Date: 2004-04-07 01:15 am (UTC)Но не без оснований, надо заметить.
no subject
Date: 2004-04-07 03:18 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:31 am (UTC)А Уиндем - один из немногих фантастов, кого до сих пор еще могу читать. Если понравятся Триффиды, очень рекомендую The Kraken Wakes, да и вообще все.
no subject
Date: 2004-04-07 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 12:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 01:05 am (UTC)"There's an authorized sequel by Simon Clark called The Night of the Triffids, which is set 25 years from the end of Wyndham's story. It's worth checking out."
интересно было бы почитать.
no subject
Date: 2004-04-07 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-07 08:10 am (UTC)Я брату послала сборник, в котором были и "День...", и "Ночь...", но времени разбираться, что там два автора, у меня в тот момент не было. А теперь я удивляюсь, почему у Уиндема такого романа не значится.
no subject
Date: 2004-04-08 07:16 am (UTC)