Five a day
Feb. 14th, 2005 01:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оказывается, эквивалент "кнута и пряника" в английском языке - "морковка и прут" (carrot and stick). Почему-то очень странно: не все же морковку любят. Хотя моё недавнее знакомство с морковным пирогом показало, что всё дело в степени обработки :)
no subject
Date: 2005-02-14 11:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 01:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 02:15 pm (UTC)(Я, видимо, не знаю другого смысла для "американской рулетки", кроме, просто, рулетки как азартной игры. Ну, а русскую рулетку с оружием все знают.)
no subject
Date: 2005-02-15 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 07:57 pm (UTC)А вот американские горки/русские горки действительно есть.
no subject
Date: 2005-02-15 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-15 08:27 pm (UTC)